Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ذو حق

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Artículo 198. "Los discapacitados tienen el derecho a obtener una colocación que les proporcione una subsistencia digna y decorosa y les permita desempeñar una función útil para ellos mismo y la sociedad. "
    - المادة 197- "للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في الحصول على مركز يمكنهم من كسب الرزق للعيش بكرامة ويتيح لهم القيام بوظيفة مفيدة لهم وللمجتمع".
  • Las personas aseguradas con derecho a prestaciones médicas, tienen derecho a que sus beneficiarios (cónyuges e hijos menores de 6 años), gocen también de esos beneficios; en el caso específico del o de la compañera de vida, tendrá derecho a las prestaciones médicas siempre y cuando haya sido inscrito nueve meses antes de la demanda de la prestación o a partir del día de su inscripción, cuando ya tenga por lo menos un hijo en común con él o la asegurada cotizante.
    أما المعالون (الزوجة والأطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات) التابعون للأشخاص المؤمّن عليهم ومن ذوي الحق في الإعانات، فهم يتمتعون كذلك بمثل هذه الحقوق؛ وفي الحالة المحددة للعلاقة الزوجية حسب القانون العام، يحق لزوجة القانون العام الانتفاع بالإعانات رهناً بتسجيله لمدة تسعة شهور قبل تطبيق الإعانات أو من تاريخ التسجيل عندما تكون لزوجة القانون العام بالفعل طفل من الشخص المؤمّن عليه.
  • Con motivo del Día Internacional de las Personas con Discapacidad, que el año en curso se celebra bajo el lema “Trabajo decente para las personas con discapacidad”, se emprenderá un examen de las medidas internacionales y nacionales que pretenden promover el derecho de las personas con discapacidad a un trabajo decente.
    وقال إنه سيتم دراسة الإجراءات الدولية والوطنية الرامية إلى تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على عمل ملائم بمناسبة اليوم العالمي للأشخاص ذوي الإعاقة الذي سيكون موضوعه العام الحالي ”عمل مناسب للأشخاص ذوي الإعاقة“.
  • En el plano nacional, Burkina Faso promulgó diversas disposiciones legislativas a tales efectos, como el artículo 18 de la Constitución, conforme al cual la asistencia a las personas con discapacidad es un derecho social que se debe promover; el Código Fiscal, que prevé que las personas con discapacidad sean eximidas del pago de impuestos; el Código Penal, que sanciona con pena de prisión de 10 a 20 años a la persona que viole a un minusválido, e incluso el Código Electoral o el decreto No. 86/149 de 30 de abril de 1986, que se refiere a la habilitación de instalaciones públicas que faciliten el acceso de personas con discapacidad.
    وأضاف أن بلده صدَّق، على الصعيد الوطني، على عدد كبير من الوثائق التشريعية كالمادة 18 من الدستور التي تنص على أن تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي إعاقة حق اجتماعي يجب تعزيزه، كما صدَّق على قانون العقوبات الذي ينص على الحكم بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 20 سنة على مرتكبي جريمة اغتصاب أحد الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى قانون الانتخابات، والقرار رقم 86/149 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1986 الخاص بإنشاء مؤسسات عامة، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها.
  • El acreedor garantizado A tendrá prelación, con independencia de si el bien o los bienes propiedad del otorgante existían en el momento de la inscripción efectuada por el acreedor garantizado A, y prescindiendo del orden en que se constituyeron las respectivas garantías reales y de si el bien pertenecía al otorgante o de si existía en el momento de la constitución de la primera garantía real.
    فتكون الأولوية لد م-ألف، بصرف النظر عمّا إذا كان مانح الضمان يملك الموجودات أم كانت الموجودات كائنة في الوقت الذي سجّل فيه د م-ألف، وبصرف النظر عن تعاقب إنشاء الحقّين الضمانيين ذوي الصلة، وبصرف النظر عمّا إذا كانت الموجودات ملكا لمانح الضمان أم كانت كائنة وقت إنشاء الحق الضماني الأول.
  • vii) Continuas denuncias de violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas con discapacidad, especialmente el uso de campamentos colectivos y medidas coercitivas para restringir su derecho a decidir de forma libre y responsable el número de hijos que desean tener y el intervalo de tiempo entre los nacimientos;
    '7` استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة استخدام المعسكرات الجماعية واتخاذ التدابير القسرية التي تمس حق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرار الحر والمسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يرغبون في إنجابهم والفترة التي تفصل بين إنجاب طفل وآخر؛